4 Things To Consider When Choosing A Medical Translation Company

Reading Time: ~4 mins

Three professional translators are viewing content on a computer screen.

When it comes to medical translation, precision and accuracy are paramount. Whether you’re a pharmaceutical company, a healthcare provider, or a clinical research organization, finding the right healthcare language solutions partner is crucial.

Why Machine Translation Falls Short for Medical Documents

While numerous online translation tools offer quick, inexpensive solutions, they are far from reliable for medical document translation. These automated systems lack the nuanced understanding of medical terminology and syntax required for accurate translations, often resulting in errors that can lead to misunderstandings and potential risks in a healthcare setting.

For detailed insights into the differences between machine and human translations, check out A.I. and the Evolution of Language Services.

Importance of Clear Communication from the Start

To guarantee timely and precise translations, it’s crucial to communicate the scope of your project to the medical translation company as early as possible. A clear understanding of the project’s requirements by both parties helps prevent misunderstandings and ensures that your medical documents are handled efficiently. Additionally, budget considerations are vital; inquire about the company’s pricing model to ensure their services align with your financial parameters.

Four Essential Factors to Consider:

1. Expertise in Life Sciences and Healthcare

Look for a company that has experience and specialists in the field of medical translation services for life sciences and healthcare. At iTi, our team of professional healthcare interpreters provides best-in-class medical translation services in over 250 languages. Our professional interpreters ensure technically accurate and culturally sensitive translations. From clinical research studies to patient forms, iTi delivers precise multilingual communications for the medical industry.

2. Certified and Accurate Translations

Ensure that the medical translation company offers certified translations. Accuracy is critical, especially for clinical documents, drug trial protocols, informed consent forms, and regulatory submissions. iTi’s linguists adhere to the highest standards, providing reliable translations that meet regulatory requirements.

At iTi, we are so confident of our certified translations that, if it ever becomes necessary to verify a healthcare translation in a legal proceeding, we will attest to their accuracy, up to and including testifying in court if necessary.

3. Quality Assurance

Medical translation involves more than language proficiency. Look for a company that follows quality assurance best practices. iTi employs a rigorous protocol to streamline and standardize the entire translation service lifecycle. In fact, we were one of the first language service companies to achieve ISO 9001:2015 certification, which requires us to maintain exceptional QA standards.

Rigorous quality assurance processes ensure that each medical document is error-free and culturally appropriate. Whether it’s medical device manuals, patient care plans, or healthcare reports, iTi maintains excellence.

4. Industry Reputation and Customer Satisfaction

Research the company’s reputation within the medical community. Choose a company with a proven track record of delivering exceptional medical translations. At iTi, our commitment to our partners in the healthcare industry has resulted in improved patient experience and substantial increases in accessibility.

Check out this case study from Hartford Healthcare, one of New England’s leading healthcare networks and our partner for all medical interpreting and translation services.

Building a Productive Partnership

Effective and consistent communication with your medical translation company is key to navigating the complexities of medical document translation. Establishing a clear channel of communication enables swift resolution of any issues that may arise and helps maintain a realistic timeline for the completion of your translation project, ensuring you’re always informed of progress and delivery dates.

In summary, selecting the right medical translation company requires careful consideration of expertise, certification, quality, and reputation. Trust a partner like iTi to handle your medical translation needs with precision and professionalism.

Talk to an Expert

Interpreters and Translators, Inc. is a full service language solutions company based in Glastonbury, Connecticut. iTi is an NMSDC-certified minority owned business.

Toni Andrews