Category: Services

Website Localization: The Key to Expanding Market Share

June 3, 2022

What is Localization in Translation? Localization is the process of adapting text, images, videos, marketing campaigns and more, to fit the linguistic, cultural and societal norms of your target audience. Consider this: Roughly 6 billion people speak a language other than English. What’s more, there are 4.7 billion internet users…

Read More >>

Top Languages Used on the Internet – Infographic

April 7, 2022

It’s common knowledge that creating and maintaining an online presence is an absolute necessity for all businesses and organizations.  Online presence is a broad term and includes a website, a blog, social media channels, participation in forums, etc. Print advertisement and other traditional marketing tactics just don’t cut it anymore.…

Read More >>

Should Wordle be Localized?

March 15, 2022

The author of this blog post freely admits to a lack of objectivity: I’m completely hooked on Wordle. I play it daily and always post my results on social media. I play so consistently that, when I recently skipped a day during an especially busy weekend, I was besieged with…

Read More >>

Size Matters: Text Length when Translating from English

March 9, 2022

How much is too much (or too little) text? There are a lot of factors to consider when you’re getting ready for a website localization project. One you may not have considered is Translated Text Length. What’s your word count? It’s about to change! If you read our blog post…

Read More >>

How Translation and Interpreting Services Can Help Afghan Refugees

December 2, 2021

The Afghan Refugee Crisis Doesn’t End With Resettlement Imagine this: Your country has been at war for twenty years and, for most of that time, you’ve been in the thick of it. When NATO forces first arrived, you and many of your neighbors saw them as liberators. Along with a…

Read More >>

A Guide To Working With A Medical Interpreter

October 25, 2021

The past two years have shown us it’s more important than ever to provide equal care to all patients no matter their race, religion, or national origin. It’s been no secret that minorities have borne the brunt of the pandemic, so we must do everything we can to help them…

Read More >>

How Do Consecutive & Simultaneous Interpretation Differ?

October 14, 2021

Interpreting exists in many forms, whether it be simultaneous, telephonic, or consecutive. Knowing this does not help you determine which style of interpreting is appropriate for your next event or meeting. If you are communicating with foreign clients, arranging a meeting with a contact from another country, or are attending…

Read More >>

Translation Services In Public Schools

October 5, 2021

For years, education law in the United States has said that public school districts must communicate with parents in their native languages “to the extent practicable.” And the U.S. Department of Justice interprets the Civil Rights Act of 1964 as saying that school districts must notify parents who have limited…

Read More >>
A British flag on a section of soccer seats

How Ted Lasso Highlights the Need for Localization

July 22, 2021

  Everyone’s favorite football coach turned futbol “coach” is back! Jason Sudeikis stars in Season 2 of Ted Lasso, the Apple TV+ hit about a “fish out of water” midwestern football coach who has been hired to coach an English Premier League soccer team. The only thing Ted Lasso loves…

Read More >>

How KFC Leverages Local Flavors Worldwide Through Localization

September 24, 2019

PC 1 – “A Cyberpunk-style KFC restaurant in Guangzhou” More companies are connecting with consumers on a global level. According to Harvard Business Review [1], “the typical Western approach to foreign expansion [has been] to try to sell core products or services pretty much as they’ve always been sold in…

Read More >>